Padam… Padam…

Падам падам

Paroles: Henri Contet
Musique: Norbert Glanzberg, 1951

Слова: Анри Конте
Музыка: Норбер Глансбер, 1951 год

Cet air qui m’obsède jour et nuit

Cet air n’est pas né d’aujourd’hui

Il vient d’aussi loin que je viens

Traîné par cent mille musiciens

Un jour cet air me rendra folle

Cent fois j’ai voulu dire pourquoi

Mais il m’a coupé la parole

Il parle toujours avant moi

Et sa voix couvre ma voix

Padam…padam…padam…

Il arrive en courant derrière moi

Padam…padam…padam…

Il me fait le coup du souviens-toi

Padam…padam…padam…

C’est un air qui me montre du doigt

Et je traîne après moi comme une drôle d’erreur

Cet air qui sait tout par cœur

Il dit : « Rappelle-toi tes amours

Rappelle-toi puisque c’est ton tour

‘y a pas d’raison pour que tu ne pleures pas

Avec tes souvenirs sur les bras… »

Et moi je revois ceux qui restent

Mes vingt ans font battre tambour

Je vois s’entrebattre des gestes

Toute la comédie des amours

Sur cet air qui va toujours

Padam…padam…padam…

Des « je t’aime » de quatorze-juillet

Padam…padam…padam…

Des « toujours » qu’on achète au rabais

Padam…padam…padam…

Des « veux-tu » en voilà par paquets

Et tout ça pour tomber juste au coin de la rue

Sur l’air qui m’a reconnue



Écoutez le chahut qu’il me fait



Comme si tout mon passé défilait



Faut garder du chagrin pour après

J’en ai tout un solfège sur cet air qui bat…

Qui bat comme un cœur de bois…

Этот мотив, который преследует меня день и ночь,

Этот мотив не рождён сегодня,

Он пришёл из такого же далека как и я,

Заигранный сотнями музыкантов

Однажды этот мотив сведёт меня с ума

Сто раз я хотела сказать почему,

Но он пресёк мою речь

Он говорит всегда передо мной,

И его голос перекрывает мой голос

Падам…падам…падам

Он бежит за мной по следу

Падам…падам…падам

Он захлёстывает воспоминаниями

Падам…падам…падам

Этот мотив показывает на меня пальцем,

И я тащу за собой как странную ошибку

Этот мотив, который знает всё наизусть.

Он говорит: «Вспомни свою любовь,

Вспомни, потому что – твой черёд,

Нет причины, чтобы ты не плакала,

С твоими воспоминаниями на руках…»

И я снова посмотрю на то, что осталось,

Мои двадцать лет заставят бить в барабан,

Я вижу как бьют друг друга жесты

Вся комедия любовных историй,

На этот мотив, который все время звучит.

Падам…падам…падам

Слова «я тебя люблю» на 14 июля,

(национальный праздник во Франции)

Падам…падам…падам

Слово «навсегда», купленное по дешёвке, (неискреннее)

Падам…падам…падам

Слова «хочешь ли ты» пачками,

И всё это для того, чтобы упасть прямо на углу улицы

Под мотив, который меня узнал.

Послушайте шум, который он мне причиняет,

Как если бы всё моё прошлое проходило чередой,

Нужно сохранить печали на потом,

У меня целое сольфеджио на этот мотив, который стучит,

Который стучит, как деревянное сердце…

Перевод на русский язык © lyrsense.com
Уточнения и примечания © patriciakaas.ru