September Song

Maxwell Anderson / Kurt Weill

Oh, it’s a long, long while from May to December
But the days grow short when you reach September
When the autumn weather turns the leaves to flame
One hasn’t got time for the waiting game

Oh, the days dwindle down to a precious few
September, November
And these few precious days I’ll spend with you
These precious days I’ll spend with you

When you meet with the young men early in the spring
You court them in song and rhyme
They answer with words and a clover ring
But if you could examine the goods they bring
They have little to offer but the songs they sing
And the plentiful waste of time

Oh, these few precious days I’ll spend with you
These precious days I’ll spend with you

Сентябрьская песня

Перевод: PatriciaKaas.RU

Как это долго – от мая до декабря,
Но дни становятся короткими с наступлением сентября,
Когда осенняя погода превращает листья в пламя,
И нет больше сил на ожидание

И дни сжимаются до драгоценной малости
Сентябрь, ноябрь,
И эти несколько бесценных дней я проведу с тобой,
Эти дорогие сердцу дни я проведу с тобой

Когда встречаешь молодых людей ранней весной,
То покоряешь их песнями и стишками,
Они отвечают словами и кольцами клевера,
Но если всмотреться в то, что они приносят,
Им особо нечего предложить, кроме тех песен, что они поют
И много времени, потраченного впустую

И эти несколько бесценных дней я проведу с тобой,
Эти дорогие сердцу дни я проведу с тобой