Je sais

Didier Barbelivien / François Bernheim

Je sais les faux amis
Je sais le temps qui passe
Je sais les jours d’ennui
Quand je pleure dans la glace

Je sais le vent qui tombe
Je sais l’or des lumières
Je sais le froid des tombes
Dans les matins d’hiver
Je sais tout ça et puis
Je ne sais rien quand même
De toi qui prends ma vie
Qui me touches et qui m’aimes
Qui me touches et qui m’aimes

Je sais les cours d’école
Je sais les matins gris
Je sais dire les paroles
Que les autres ont écrites
Je sais pleurer tout bas
Je sais deux mots d’amour
Je sais le bruit des pas
Qui viennent au petit jour

Je sais tout ça aussi
Mais je ne sais rien quand même
Et toi qui brûles mes nuits
Qui m’enlaces et qui m’aimes
Qui m’enlaces et qui m’aimes

Je sais l’humilité
Le sentiment d’orgueil
Je sais avoir été
Et je sais rester seule
Je sais ce qui me parle
Je sais les poids des mots
Je sais cueiller l’étoile
Quand elle brille dans mon dos

Je sais tout ça tant pis
Mais je ne sais rien quand même
De toi qui m’a choisie
Qui me gardes et qui m’aimes
Qui me gardes et qui m’aimes

Я знаю



Я знаю ложных друзей,
Я знаю текущее время,
Я знаю дни тоски,
Когда я плачу, скованная льдом,

Я знаю ветер, который приходит,
Я знаю золото огней,
Я знаю холод могил
По утрам зимой,
Я знаю это всё, и потом
Я, однако, ничего не знаю
О тебе, кто владеет моей жизнью,
Кто касается и любит меня,
Кто касается и любит меня

Я знаю школьные уроки,
Я знаю хмурое утро,
Я умею говорить слова,
Написанные другими,
Я умею горько плакать,
Я знаю два слова любви,
Я знаю звук шагов,
Приходящих на рассвете.

Я также знаю всё это,
Но я, однако, ничего не знаю,
И ты, кто сжигает мои ночи,
Кто обнимает и любит меня,
Кто обнимает и любит меня

Я знаю смирение,
Чувство гордости,
Я сумею прожить
И я умею оставаться одна,
Я знаю то, что мне говорят
И я знаю цену словам,
Я умею доставать звезду,
Когда она светиться за спиной.

Я знаю это всё, тем хуже
Что я, однако, ничего не знаю
О тебе, кто меня выбрал,
Кто заботится обо мне и любит,
Кто заботится обо мне и любит

Я знаю

Автор художественного перевода:
Алексей Парцев

Я знаю лжедрузей,
Знаю времени смех,
Я знаю горечь дней,
Проведённых в тоске,
Я знаю шелест ветров
И мерцанье огней,
Я знаю холод оков
Средь могильных камней,
Я знаю всё, и всё ж
Я не знаю тебя,
Когда ты рядом идёшь,
Свою тайну храня,
Свою тайну храня.

Я знаю счастье вновь
Оказаться собой,
Я знаю силу слов
И их слабость порой,
Я знаю радость бежать
Ради пары минут,
Да, я умею ждать,
Когда больше не ждут,

Я знаю все пути,
Но я не знаю совсем
Тебя, кого я впустил,
И кто дышит во мне,
Кто танцует во мне.

Я знаю целый мир
В трёх бездонных словах,
Я знаю мужества миг
И бессмысленный страх,
Я знаю ливень из туч,
Символ множества бед,
Я знаю первый луч,
За которым рассвет,

Я много видел и знал,
Но тайна для меня
Лишь ты, кого я ждал,
Кто ближе день ото дня,
Ближе день ото дня!